No exact translation found for تكاليف دعم البرنامج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تكاليف دعم البرنامج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a No están incluidos los gastos de apoyo a los programas, que ascienden a 164 millones de dólares.
    (أ) لا يشمل تكاليف دعم البرنامج البالغة 164 مليون دولار.
  • Estados de Europa central y oriental, CEI y Estados bálticos, 58 millones de dólares (4%)
    (أ) لا يشمل تكاليف دعم البرنامج البالغة 164 مليون دولار.
  • Costos de apoyo al programa de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos
    تكاليف دعم برنامج مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
  • Fondo de la Organización de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y gastos de apoyo a los programas
    صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وتكاليف دعم البرنامج
  • Además, ONU-Hábitat participa en el grupo de trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuantificación, la idoneidad y el reembolso de los gastos de apoyo al programa, en atención a las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en relación con los gastos de apoyo al programa (véase el documento JIU/REP/2002/3).
    علاوة على ذلك، فإن موئل الأمم المتحدة يشارك في فريق عامل مشترك بين الوكالات تابع للأمم المتحدة أنشئ لاستعراض قياس تكاليف الدعم البرنامجي وملاءمتها واستعادتها، في أعقاب توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن تكاليف الدعم البرنامجي (أنظر JIU/REP/2002/3).
  • Se informó a la Comisión de que una proporción de aproximadamente el 25% de los gastos de apoyo al programa en relación con los gastos del programa de trabajo era apropiada.
    وأبلغت اللجنة بأن من المناسب الاحتفاظ بنسبة تبلغ حوالي ربع تكاليف دعم البرنامج إلى تكاليف برنامج العمل.
  • Decide establecer el nivel mínimo de la reserva de capital circulante para el período 2006-2007 en el 8,3% de los gastos estimados del presupuesto operacional, incluidos los gastos de apoyo al programa;
    يقرر وضع احتياطي أدنى لرأس المال العامل للفترة 2006-2007 عند مستوى 8.3 في المائة من المصروفات التقديرية في الميزانية التشغيلية بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج؛
  • La Comisión opina asimismo que debería prestarse especial atención a cuestiones como la relación entre la aplicación de un nuevo cargo a los gastos de sueldos y los gastos de apoyo a los programas imputados a las actividades extrapresupuestarias.
    كما ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسائل من قبيل العلاقة بين فرض رسم إضافي على تكاليف المرتبات وتكاليف الدعم البرنامجي المتعلقة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
  • i) Apruebe, sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto las propuestas del Coordinador del Socorro de Emergencia para el presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas;
    '1` الموافقة على مقترحات منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن ميزانية التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم البرنامجي، على أساس توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
  • El 14 de mayo de 2007 la Directora del INSTRAW había presentado una solicitud a la Sede para que los fondos en concepto de gastos de apoyo a programas cargados al Fondo Fiduciario del INSTRAW para proyectos especiales se utilizaran para sufragar los gastos de las actividades básicas.
    وفي 14 أيار/مايو 2007، قدم مدير المعهد طلبا إلى المقر باستخدام أموال تكاليف دعم البرنامج المقيدة على حساب الصندوق الاستئماني للأنشطة الخاصة لتحمل تكلفة الأنشطة الأساسية.